**Da _The National Bugle Enquirer Times_**
_La ricerca è attiva per la nuova metafora dell'innovazione_
**Cupertino** - Sembra che la campana abbia suonato per il concetto di ‘ruota‘ come punto di riferimento per l'ingegno umano. Invece, è in corso la ricerca di una nuova metafora per descrivere le idee folli che gli inventori possono pensare. Gli esperti nel campo dell'invenzione hanno già deciso che l'oggetto circolare non è più in grado di mantenere una posizione stabile come modello avanzato. “Voglio dire, non è stato nemmeno inventato per i veicoli. Gli antichi mesopotamici li usavano per creare ceramiche.” dice l'appassionato di storia Robert Ignacious Peter van Winkle.
E così, una sfida è stata lanciata al mondo scientifico: inventare qualcosa di inventivo, dannazione. È stato creato un prompt. Van Winkle: ”Riteniamo che probabilmente è bello essere lungimiranti e a prova di futuro questa idea. In modo che quando arriva qualcosa di meglio, le persone dovrebbero essere in grado di dire "Questa è la cosa migliore da quando X.’ X è la straordinaria invenzione che stiamo cercando, ovviamente.”
**_The National Bugle Enquirer Times_**
_혁신에 대한 새로운 은유를 찾아서_
**Cupertino** – 인간의 천재성을 판단하는 기준으로 '바퀴'가 널리 사용되어 왔다. 그러나 발명가들의 뛰어난 아이디어를 표현하기 위한 새로운 은유를 모색하는 움직임이 포착되고 있다. 발명 분야의 전문가들은 바퀴가 진보의 롤모델로서 더 이상 적합하지 않다고 판단하고 있다. “그러니까 바퀴는 애초에 이동수단으로서 개발된 게 아니었어요. 고대 메소포타미아인들은 바퀴를 도자기를 만드는 데 사용했다니까요.” 역사 애호가 Robert Ignacious Peter van Winkle의 주장이다. 그리하여 과학계에는 다음과 같은 도전과제 생겼다. "빌어먹게 독창적인 아이디어를 생각해 낼 것!" 명령 프롬프트가 생성된 셈이다. Van Winkle의 말을 인용하자면 다음과 같다: ”우리는 진보적이고 미래에도 활용될 수 있는 은유를 찾고 있습니다. 이를테면 뭔가 더 좋은 것이 발명되면, 'X 이후로 최고의 것'과 같이 표현할 수 있도록 말이지요. 물론 X는 우리가 추구하는 훌륭한 발명품을 의미합니다."